Som jag nÃ¤mnde i kommentarerna till posten om Piratpartiet skulle patentprocessen mÃ¥ bra av att stÃ¤lla hÃ¶gre krav pÃ¥ kvalitetsgranskning frÃ¥n de som lÃ¤mnar in patentet.
Most law firms consider proofreading as a necessary step to reduce their malpractice exposure. Sophisticated corporations view proofreading as the final step in controlling the quality of their patents and ensuring enforceability. However, proofreading is time-consuming and can be expensive. It involves checking the issued patent, which can be hundreds of pages long, against the filed application and all amendments.
En sÃ¥dan fÃ¶rÃ¤ndring skulle kunna infÃ¶ra friktion i processen som fÃ¶rhindrar stÃ¶rre fÃ¶retag frÃ¥n att patentbomba marknader. Detta fÃ¶rutsatt, sÃ¥klart, att man inte helt enkelt lÃ¤gger ut hela patentgranskningen pÃ¥ off-shore bolag:
In addition to being time consuming and usually costly, it is often a lacklustre task that many law firms and legal departments would rather not have to take on. For this reason, Intellevate says proofreading is the perfect activity to perform off-shore.