Google lanserar automatisk översättning, i första hand från arabiska till engelska. Inte den första översättningstjänsten på nätet, men det är alltid intressant att se vad Google har för sig. De är de okrönta kungarna av informationshantering och deras storlek ger tjänsterna de lanserar extra stor påverkan.

Official Google Research Blog: Statistical machine translation live

Several research systems, including ours, take a different approach: we feed the computer with billions of words of text, both monolingual text in the target language, and aligned text consisting of examples of human translations between the languages. We then apply statistical learning techniques to build a translation model. We have achieved very good results in research evaluations.

Den “heliga graalen” för översättningsmjukvara är att kunna översätta ett talat samtal i tvÃ¥ sprÃ¥k i realtid. Jag tror inte det är detta Google i första hand eftersträvar, snarare vill de kunna agera som en lins genom vilken man kan läsa allt som skrivits pÃ¥ internet, även sÃ¥dant som skrivits pÃ¥ ett sprÃ¥k man inte förstÃ¥r. En fantastisk möjlighet i sig för mänskligheten att bryta ned sprÃ¥kbarriären mellan vÃ¥ra kulturer, men inte lika revolutionerande som en fullskalig realtidsöversättning med röstigenkänning och talsyntes.

Däremot kan deras tjänst användas som delkomponent tillsammans med andra system varav flera av systemen mycket väl kan vara byggda av Google själva.

Låt oss fundera lite över hur en möjlig utveckling kan se ut i Google-land inom kanske 5-10 år.

I veckan lanserade företaget sitt superenkla 3D-modelleringsverktyg, ett program som gör det enkelt att skapa 3-dimensionella modeller av t.ex. ditt hus eller något föremål.

Med programmet kan man också enkelt lägga in sina modeller i Googles populära kartprogram Google Earth. Tanken är alltså att folk ska skapa modeller av sina egna hus eller bostadsområden och lägga in i kartprogrammet och på så sätt skapa en 3-dimensionell modell av världen.

Addera till detta sedan Googles kommunikationsverktyg, Google Talk, med vilket man kan prata med andra via internet och vi har flera intressanta pusselbitar att bygga tjänster av.

T.ex. hade Google, tillsammans med sina användare, kunnat skapa en 3-dimensionell modell av hela vÃ¥rt jordklot, där det är möjligt att promenera omkring och med ett musklick “resa” till andra platser och prata med andra människor. Med översättarprogrammet behöver du inte ens kunna sprÃ¥ket. Hela världen ligger bokstavligen för dina fötter, paketerad och presenterad av Google (och gissningsvis full av AdSense-annonser).

En sådan tjänst skulle bara vara möjlig om användarna själva hjälpte till att skapa världen. Google tillhandhahåller enbart plattformen för andra människor att bygga på. Därför blir det mycket svårt för Googles ledning att planera eller ha en långsiktig tydlig strategi, åtminstone om den ska vara baserad på någon slags styrning och kontroll. Det enda de kan göra är att erbjuda verktygen för att släppa loss människors kreativitet och sedan se vad som händer.

Därför är Google ett bra exempel på ett företag med användardriven innovation. Det återstår att se vart detta leder. Ingen vet, inklusive Googles ledning (även om de gärna ger intrycket av motsatsen). De är lika mycket i händerna på internets innovativa och svårkontrollerade kraft som alla vi andra.

Däremot är de smarta nog att utnyttja den.

Uppdaterat: här finns ett exempel på hur en 3D-modell i Google Maps kan se ut.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Post Navigation