Fler bilder, den här från Coop Forum på Burlövs Centrum.

Skylten säger alltsÃ¥ “Taco” och “Utländsk mat” och hängde över en korridor av hyllor med, fÃ¥r man förmoda, tacos och annan utländsk mat. Skylten fick mig att fundera över när en maträtt, eller nÃ¥got annat kulturellt ovant fenomen, övergÃ¥r frÃ¥n att vara exotiskt (utländskt) till att bara vara. Vad är det t.ex. som gör att tacos inte faller in under etiketten utländsk mat?

Skylten visar att det finns en osynlig barriär mellan det accepterade, svenska och det okända i världen utanför. Inget konstigt med detta, egentligen, men man undrar hur barriären ser ut, om den förändrats eller om den är på väg att förlora sin betydelse.

Eller är det bara sÃ¥ att etiketten “utländsk mat” används för att sortera in all mat som inte har nÃ¥gon annan allmänt accepterad etikett? Vad skulle hända med matkulturen om Web 2.0-folksonomin tillsammans med handburna och personliga inscannare började användas pÃ¥ bred skala? När mataffärens taxonomi ersätts av en användardriven folksonomi? Tänk om jag hade kunnat avläsa vilka etiketter (taggar) andra människor hade satt pÃ¥ den burk mat jag hÃ¥ller i handen?

Det som är utländskt för den ene är ju Mammas köttbullar för den andre.

One Thought on “Taco och utländsk mat

  1. En videobutik här i stan hade lösgodis av “svensk kvalité”, vad nu det betyder. Jag kan för övrigt inte se bilden i inlägget…

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Post Navigation